Hopp til hovedinnhold

Teksten på kenotafen i Hiroshima ble født i Caux.

Denne siden er automatisk oversatt.

Inskripsjonen på kenotafen i fredsparken i Hiroshima lyder på japansk: "Sov i fred. Vi skal ikke gjøre den samme feilen igjen." Inspirasjonen til denne ordlyden kom da Hiroshimas ordfører Shinzo Hamai var vitne til dramatiske forsoninger mellom tyskere og franskmenn på konferansesenteret Moral Re-Armament (nå Initiatives of Change) i Caux i Sveits i 1950. Dette dyptgripende budskapet er like aktuelt i dag som den gang.

Han var en del av en gruppe på rundt 70 japanske ledere fra politikk, næringsliv og arbeidsliv. Japan var under alliert okkupasjon, og dette var den første store gruppen som fikk lov til å forlate landet etter krigen, med tillatelse fra general MacArthur. Delegasjonen besto blant annet av sju parlamentsmedlemmer og guvernørene og ordførerne i Hiroshima og Nagasaki, der de to atombombene ble sluppet.

Hamai (second from left), Hiroshima Governor and Governor & Mayor of Nagasaki

Dr. Frank Buchman, initiativtakeren til MRA, og hundrevis av deltakere ønsket japanerne velkommen. Et internasjonalt kor sang en sang på japansk, og det japanske flagget ble heist, noe som ikke var tillatt i Japan.

Japanese delegation at Geneva airport

Daiji Ioka, en fagforeningsleder, sa: "Nasjonen vår gikk inn i en krig som påførte verden enorme lidelser. Vi forventet å bli behandlet som fiender, men vi fikk en varm velkomst." Ordfører Hamai sa: "Ingen ble beskyldt for å ha gjort noe galt. Her var det bare ordene 'unnskyld', 'jeg tok feil' og 'takk'."

Adenauer (bottom right) and Nakasone, later Prime Minister (top right)

Mens de var i Caux, invaderte Nord-Korea Sør-Korea, og det ble full krig. Dette fikk noen i delegasjonen til å føle at de burde reise hjem, men til slutt bestemte alle seg for å fortsette reisen. Fra Caux reiste de til både de seirende og de beseirede nasjonene i Vesten. De møtte pave Pius XⅡ, Tysklands forbundskansler Konrad Adenauer, Frankrikes utenriksminister Robert Schuman, i London lordordfører Rowland og mange politiske og sivile ledere. Ordfører Hamai overrakte en rekke kors, skåret ut fra et 400 år gammelt kamfertre som ble sprengt av atombomben.

Mayor Hamai presents a cross made from a tree at the A bomb site to the London Lord Mayor

I det amerikanske senatet talte det japanske parlamentsmedlemmet Chojiro Kuriyama på vegne av statsminister Shigeru Yoshida. "Vi beklager oppriktig at Japan har brutt et nesten hundre år gammelt vennskap mellom våre to land. Til tross for denne store feilen har USAs storsinnede tilgivelse og sjenerøsitet ikke bare gjort det mulig for Japan å overleve, men bidrar også til at landet kommer på fote igjen", sa han. New York Times skrev følgende: "Litt mindre enn fem år etter at atombombene falt over Hiroshima og Nagasaki ... var ordførerne i Hiroshima og Nagasaki blant dagens besøkende. Hvis de også følte at de hadde noe å tilgi, hadde de oppnådd dette miraklet."

Japanese delegation at the U.S. Capitol

Ordfører Hamai bestemte seg for å bygge et minnesmerke etter å ha besøkt minnesmerket for den ukjente soldaten på Arlington National Cemetery. I et radiointervju med CBS Radio den 6. august, på femårsdagen for Hiroshima-dagen i Los Angeles, sa han: "Det eneste vi ber verden om, er at alle blir klar over hva som skjedde i Hiroshima ... og gjør sitt ytterste for at det ikke skal skje igjen noe annet sted ... Den eneste drømmen og det eneste håpet som står igjen for våre overlevende borgere, er å gjenreise byen som et mønster for fred."

The Cenotaph at Hiroshima

Til slutt ble Hiroshima Peace Memorial Park opprettet i 1952. Den bærer ordene: "Sov i fred. Vi skal ikke gjøre den samme feilen igjen", noe som betyr at både Japan og USA var ansvarlige. Da han ble kritisert for å antyde at Japan også var ansvarlig, svarte han: "Jeg ble bombet. Jeg følte at dette kunne være verdens undergang. Det var ikke for å finne ut hvem som var ansvarlig, men for å ha en sterk tanke om at noe så forferdelig aldri må skje igjen."

I mai 2023, da det var planlagt et toppmøte for lederne av syv vestlige økonomier i Hiroshima, tenkte jeg at historien bak kenotafen burde fortelles til de syv lederne, hvis land borgermester Hamai hadde besøkt i 1950. Tidligere utenriksminister Hirofumi Nakasone, som er sønn av tidligere statsminister Yasuhiro Nakasone, som var med i delegasjonen til Caux i 1950, tok meg med til statsminister Fumio Kishida like før toppmøtet.

Yukihisa Fujita, Hiroyuki Moriyama MP" data-embed-button="media_entity_embed" data-entity-embed-display="view_mode:media.node_color_box" data-entity-embed-display-settings="" data-entity-type="media" data-entity-uuid="07bc6f23-345c-4276-9acc-7a1774df47ac" data-langcode="en">
Left to right: Former Foreign Minister Hirofumi Nakasone, Japanese Prime Minister Fumio Kishida,

I tillegg til å forklare historien, foreslo jeg for ham at lederne burde få den bokstavelige oversettelsen av inskripsjonen - "Vi skal ikke gjøre den samme feilen igjen" - i stedet for byens offisielle engelske oversettelse "We shall not repeat the evil". Poenget mitt var at noen av de G7-landene som har atomvåpen, ikke ville like å bli beskrevet som "onde". Russlands president Vladimir Putin rettferdiggjør krigen i Ukraina som en kamp mot fascismens ondskap. Da Hiroshimas nåværende borgermester Kazumi Matsui til slutt forklarte de syv lederne om kenotafen, oversatte en oversetter ordet til "feil" i stedet for "ondskap".

Mayor Matsui (right) explaining the cenotaph to the leaders of the G7

Statsministeren skal ved flere anledninger ha forklart ånden bak kenotafen. Et mulig resultat ser vi i ordene president Biden skrev i gjesteboken på Peace Memorial Museum: "Måtte historiene på dette museet minne oss alle om vår forpliktelse til å bygge en fremtid i fred. La oss sammen fortsette å gjøre fremskritt mot den dagen da vi endelig og for alltid kan kvitte oss med atomvåpen i verden. Behold troen!"

Prime Minister Kishida and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy

Magien fra Caux virket i 1950. I år ble den samme ånden formidlet til disse syv lederne, i tillegg til de fra FN, EU, Ukraina, India, Brasil, Sør-Korea, Indonesia, Australia, Unionen Komorene og Cookøyene som også var til stede. Jeg fortsetter å formidle ånden fra Hiroshima til verden ettersom atomtrusselen øker. "For en ny verden" kan hjelpe oss med å bygge bro mellom fortiden og nåtiden.

Merk: For mer bakgrunnsinformasjon, se titlene nedenfor under Relatert innhold.

Blog language

English

Artikkelspråk

English