Вчера я закончил перевод книги на португальский язык, которую рекомендую всем, кого встречаю: Питер Ховард – Жизнь и письма . На сайте «За новый мир» вы можете найти эту книгу в оригинальной английской версии, а также в переводах на французский , немецкий , испанский и мой перевод на португальский .
Это была книга, которая заставила меня плакать, размышлять и задаваться вопросом о моем ежедневном посвящении и преданности Богу; Мне просто было трудно хотеть закончить ее, и мне наверняка придется прочитать ее еще раз, чтобы продолжать «извлекать максимальную пользу» из всего, что может бросить мне вызов в жизни, которую я решил вести.
Книга состоит в основном из писем, написанных Питером Ховардом своей жене Доэ во время путешествия по миссиям морального перевооружения – что было почти всегда. Даже на расстоянии видно, насколько Ховард был предан своим семейным отношениям. Он почти ежедневно писал своей возлюбленной Доэ, делясь своими радостями, видениями, грустью, разочарованиями и аспектами своей развивающейся духовности. Он поделился впечатлениями, полученными им из жизни людей, которых он знал, и стран, которые он посетил, с их своеобразной культурой. Он также рассказал о сложных ситуациях, которые требовали от него некоторых изменений, а также о ностальгии, которую он испытывал по семейной жизни (с ней и их детьми) и по их загородному дому, который они построили сами.
Но здесь я хочу подчеркнуть один из вопросов, который сопровождал меня на протяжении всего чтения книги: каковы были бы ответы Доэ на эти письма? О чем она говорила, что она ему говорила, как она проживала свою повседневную жизнь как человек, отвечающий за ферму, за своих детей, за школьную жизнь, за уборку, за еду, за отношения с верные сотрудники, работавшие на земле и ухаживавшие за животными?
Разве все эти вещи, кажущиеся такими обыденными и «непривлекательными», тоже не являются частью ВЕЛИКОЙ МИССИИ? Присутствовать, когда у вашего ребенка выпадает первый зуб, когда он пишет свои первые слова, когда он ведет себя не так хорошо и вам нужно сесть и вести «серьезный» разговор, и когда вы говорите о самом важном, смешном и интересные события, которые мы переживаем каждый день...
Могло ли быть так, что письма Доэ открыли другую сторону медали? Возможно, и так, потому что это была ее повседневная жизнь... и пока Питер пытался вдохновить мужчин и женщин по всему миру, чтобы они могли искать Божьего руководства, Доэ делала то же самое со своими детьми, пытаясь помочь им стать хорошими гражданами для этот мир. Какая задача для обоих!
Любопытно то, что во время моих размышлений над книгой, пока я ее переводила, мой муж Исмар Вильявисенсио несколько недель путешествовал по разным странам Центральной Америки, связываясь с друзьями и ведя несколько курсов по этическому лидерству.
Некоторые из моих близких друзей сказали мне в это время: «Я думаю, тебе тоже стоит поехать с мужем», «Ты пропускаешь хорошую часть миссии». И в глубине души я не чувствовал, что теряю «хорошую часть». Если я осознаю перед Богом, что нахожусь там, где должен быть, разве это не будет для меня хорошей частью?
Когда одному из нас нужно отлучиться, чтобы позаботиться об определенном фронте, разве другой не должен позаботиться о тылу, что не менее важно?
Я никогда не чувствовал, что некоторые «миссии» важнее других, я никогда не называю их большими или маленькими, это просто МИССИИ, и, если каждую из них вдохновляет Бог, то я принимаю их как часть процесса, в котором Он хочет веди меня.
Поэтому я так ценю обе стороны медали, потому что они одинакового размера, обе составляют монету. И я ценю тот факт, что мы воспринимаем нашу миссию как самое важное в мире, какой бы она ни была, осознают это другие или нет, неважно, самая громкая это миссия или тихая миссия.
По моему опыту, самое важное заключается в том, что какой бы ни была миссия, она должна быть подходящей для меня, и я стараюсь выполнять ее как можно более добросовестно. Он не будет свободен от ошибок (их будет много), но будет полон хороших знаний, достойных ПОДАРКА ЖИЗНИ!!